Szentimrei Jenő: » Himnusz a holdhoz / Szenrimrei Jenő. - 3:6 (1922. ápr. 1.) 331. » Kulturák hídján / Szentimrei Jenő. - 3:9 (1922. máj. 15.) 7-10. » Kulturák hídján : A Tűz / Szentimrei Jenő. - [A Tűz c. pozsonyi folyóirat Napkeletről írt soraira reflexió]. - 3:11 (1922. jun. 15.) 6-7. » [ismerteti] Életem : Versek / Szombati-Szabó István. - Kolozsvár : Kaláka ; Lugos : Husvéth és Hoffer, 1922. - 83 p. Ism: Mit olvassunk? / (sz.), 3:14-15 (1922. szept. 1.) 13-14. Szombati-Szabó István: » Anyai szeretet / Szakanouhe ; Szombati-Szabó István műfordítása. - [A vers a Manyöshü-gyűjteményből való. (Japán antológia a 8. sz.-ból)]. - 3:3 (1922. febr. 15.) 134. » Virágok vigasztalása / Jakamochi ; Szombati-Szabó István műfordítása. - [A vers Manyöshü-gyűjteményéből való. (Japán antológia a 8. sz.-ból)]. - 3:3 (1922. febr. 15.) 134-35. » Apai büszkeség / Okura ; Szombati-Szabó István műfordítása. - [A vers a Manyöshü-gyűjteményből való. (Japán antológia a 8. sz.-ból)]. - 3:3 (1922. febr. 15.) 135. » Okurának, a költőnek panasza, fiának: Furubinak korai halála miatt / Okura ; Szombati-Szabó István műfordítása. - [A vers a Manyöshü-gyűjteményből való. (Japán antológia a 8. sz.-ból)]. - 3:3 (1922. febr. 15.) 135-36. » Téli vízió / Szombati-Szabó István. - 3:6 (1922. ápr. 1.) 340. » Elment : (A Széfa-ciklusból) / Szombati Szabó István. - 3:6 (1922. ápr. 1.) 341. » Kérdések : (A Széfa-ciklusból) / Szombati-Szabó István . - 3:6 (1922. ápr. 1.) 341-42. » [fordította] Tavasz és ősz / Nukata hercegnő ; ford.: Szombati-Szabó István. - [Régi japán költők a Manyöshü-gyűjteményből]. - 3:9 (1922. máj. 15.) 6. » [fordította] Egy elnyűtt seprűre / ford.: Szombati-Szabó István. - [Ismeretlen japán költő gúnyverse]. - 3:9 (1922. máj. 15.) 6. » [fordította] A félreértett Konfucse / ford.: Szombati-Szabó István. - [Ismeretlen japán költő gúnyverse]. - 3:9 (1922. máj. 15.) 6. » Versek a "Széfa" ciklusból : Stiriában / Szombati-Szabó István. - 3:14-15 (1922. szept. 1.) 6. » Versek a "Széfa" ciklusból : Búcsúzkodás / Szombati-Szabó István. - 3:14-15 (1922. szept. 1.) 6. Tabéry Géza: » Sorslovag / Tabéry Géza. - 3:2 (1922. febr. 1.) 74. » Hippodrom / Tabéry Géza. - 3:14-15 (1922. szept. 1.) 3-6. Tárainé Molnár Margit: » [ismerteti] Moli.e.re : eRegényes színjáték négy felvonásban / J. J. Frappa. - [A párizsi Odeonban nagy sikerrel játszott színdarab]. Ism: Mit olvassunk? / Tárainé Molnár Margit, 3:8 (1922. máj. 1.) 7. » [ismerteti] La derni.e.re nuit de Don Juan = Don Juan utolsó éjszakája / Edmond Rostand. Ism: Mit olvassunk / T. M. M., 3:11 (1922. jun. 15.) 16. Tompa László: » Tavaszodás / Tompa László. - 3:10 (1922. jun. 1.) 10. » Költő a pódiumon / Tompa László. - 3:10 (1922. jun. 1.) 10. » Éji szálláson egy vén vártorony alatt / Tompa László. - 3:14-15 (1922. szept. 1.) 2. Wégerné Földes Anna: » Nem adnám a világ sűrű kincséé't sem / Wégerné Földes Anna . - 3:5 (1922. márc. 15.) 275-78. Weiss Sándor: » Igazi kereszténység, zsidóság és erdélyi magyar politika / Weiss Sándor. - 3:1 (1922. jan. 15.) 6-9. K. p. » Néppárt, egység és közeli jövendő / Weiss Sándor. - 3:2 (1922. febr. 1.) 92-94. Kp. » Román nemzeti párt, kisebbségek és a bizalom / Weiss Sándor. - 3:3 (1922. febr. 15.) 160-61. K. p. » Érzelmi és értelmi politika és az Országos Reformkör / Weiss Sándor. - 3:4 (1922. márc. 1.) 207-8. K. p. » Miért kell írni a politikáról : Levél ifj. Péter János fényképész úrnak Zilahra / Weiss Sándor. - 3:5 (1922. márc. 15.) 269-71. K.p. » Kormány, ellenzék és két magyar állásfoglalás / Weiss Sándor. - 3:6 (1922. ápr. 1.) 343-44. K. p. |