Táray Ferencné: » Napkeletkor menni kell / Táray Ferencné. - 2:1/1 (1921) 35-39. Tarnowsky Mór: » Mit kell tennünk erdélyieknek 1922-ben? / Tarnowsky Mór. - [Válasz a Napkelet körkérdésére. A szerző marosvásárhelyi főorvos]. - 2:2/24 (1921) 1485-88. Teodorescu, D. N.: » Ősz / D. N. Teodorescu. - [Modern román líra. - Egy készülő költői antológiából]. - 2:2/21 (1921) 1233. » Új nyár / D. N. Teodorescu. - [Modern román líra. - Egy készülő antológiából]. - 2:2/21 (1921) 1233-34. Tompa László: » A lirikus Nietzsche / T. L. - 1:1/4 (1920) 220. » [fordította] Öreg anyóka / Friedrich Nietzsche ; ford.: Tompa László. - 1:1/4 (1920) 220. » [fordította] Az új Columbus / Friedrich Nietzsche ; ford.: Tompa László. - 1:1/4 (1920) 221. » [fordította] Fa az erdőben / Friedrich Nietzsche ; ford.: Tompa László. - 1:1/4 (1920) 221. » [fordította] Lehanyatlás / Friedrich Nietzsche ; ford.: Tompa László. - 1:1/4 (1924) 221. » A parton / Tompa László. - 1:1/7 (1920) 443. » Tavaszodás / Tompa László. - 3:10 (1922. jun. 1.) 10. » Költő a pódiumon / Tompa László. - 3:10 (1922. jun. 1.) 10. » Éji szálláson egy vén vártorony alatt / Tompa László. - 3:14-15 (1922. szept. 1.) 2. Tóth Árpád: » Boldogság / Tóth Árpád. - 2:1/3 (1921) 134. » A múmia / Tóth Árpád. - 2:1/3 (1921) 134. » [fordította] A balkón / Charles Baudelaire ; ford.: Tóth Árpád. - 2:2/23 (1921) 1372. » [fordította] A szépség / Charles Baudelaire ; ford.: Tóth Árpád. - 2:2/23 (1921) 1373. » A művészek halála / Charles Baudelaire ; Tóth Árpád. - 2:2/23 (1921) 1373. » [fordította] Theodore de Banvillenak / Charles Baudelaire ; ford.: Tóth Árpád. - 2:2/23 (1921) 1374. Turnowsky Mór: » Életek sokasága / Turnowsky Mór. - 2:1/4 (1921) 225-29. Turnowsky Sándor: » The peace treaty and the economic Chaos of Europe / Norman Angell. - London : Swarthmore, 1919. - (6), 143 p. Ism: Az európai zűrzavar / Turnowsky Sándor, 2:1/2 (1921) 126-27. J. Uitz Béla: » Az út amely az új művészethez vezet / Uitz Béla. - 2:2/13; 14 (1921) 705-8; 781-84. Újvári László: » Mégis te vagy a gazdag / Újvári László. - 2:1/12 (1921) 672-73. Ürmösi József: » Mit kell tennünk erdélyieknek 1922-ben? / Ürmösi József. - [Válasz a Napkelet körkérdésére. A szerző unitárius lelkész]. - 2:2/24 (1921) 1484-85. Verlaine, Paul: » [fordította] Charleroi / P. Verlaine ; ford.: Szabó Lőrinc. - 2:2/20 (1921) 1163-64. Vlahuţa, Alexandru: » [fordította] A számadás / Vlahuţa Sándor ; ford.: Erdélyi Viktor. - 1:1/6 (1920) 357-58. Vozári Dezső: » Virágének / Vozári Dezső. - 2:2/22 (1921) 1293. Walter Gyula: » Ember! szállj! repülj! / Walter Gyula. - 2:2/14 (1921) 786. Wégerné Földes Anna: » Hitesen, vagy hit nélkül? / Wégerné Földes Anna. - 2:1/10 (1921) 546-49. » Nem adnám a világ sűrű kincséé't sem / Wégerné Földes Anna . - 3:5 (1922. márc. 15.) 275-78. |